Don't let the language barrier hold you back!
Communicate with precision and clarity
Are you here because you need a translation? Well, you’ve come to the right place! I’m Sofía Olveira, a professional translator with over 15 years’ experience.
I'm accredited as a sworn English translator, so your translation will be in the best hands.
Professional text translation and revision services
Specialist translator from English, French, Portuguese and Italian to Spanish and Galician
First let me tell you a bit about me, my professional journey and my world in general.
I’m Sofía Olveira, a cheerful and optimistic person who always sees the glass as half full. I face life with determination and deal with whatever comes my way.
I’ve had a flair for languages ever since I was a kid and I’ve continued to hone my language skills through study and stays abroad, which included working and taking courses in the United Kingdom and Ireland, an Erasmus in Portugal and various study and work exchanges in France.
I currently work as a sworn, technical and creative translator in my hometown of Ribeira (A Coruña, Galicia).
Oh, you're a translator? What do you translate? Books?
Sworn translation, technical translation and transcreation, with quality guaranteed
I’m sure every translator has been asked the question above at least once in their lives. But in actual fact, most of us don’t work in literary translation.
So what do we translate then? Here’s an example of the typical projects I might be working on in any given week: technical translation (user manual), sworn translation (birth, marriage and criminal record certificates), creative translation or transcreation (website and advertising material), and post-editing (general terms and conditions of sale).
I also provide revision/review/proofreading services. You can find more information about all my services in the corresponding sections.
Why choose my translation services?
My specialisations
Sworn translation
Official, sworn translations valid in Spain, performed by a translator certified by MAEC (the Spanish Ministry of Foreign Affairs and Cooperation). I specialise in translating documents from English to Spanish, which bear my signature and stamp attesting to their faithfulness to the original.
Technical translation
Technical translation of manuals, guides, protocols and software localisation files, ensuring the utmost terminological precision. I familiarise myself with the sector and carry out extensive research to ensure rigour and accuracy in each project.
Creative translation
The aim of creative translation is to produce the same impact on the target audience as the original text. It’s the perfect solution for advertising or dissemination projects that require flexibility, imagination and ingenuity.
Why use a professional translator when you can use Google Translate?
As the saying goes, the cheapest option can be the most expensive in the long run. There’s no denying that automatic translation and artificial intelligence can be useful in certain contexts, but they will never replace humans.
Have you ever read instructions for use in English that might as well be Greek for all the sense they make? Have you ever laughed seeing pulpo á feira translated as ‘octopus to the party’ on a Spanish menu, when it should simply be ‘Galician-style octopus’? And why is Hyundai Kona called Kauai in Portugal?
An incorrect translation might not only ruin your project, but also damage your credibility. My work as a translator is not about producing a word-for-word translation. It’s about transferring a message from one language to another, ensuring maximum correctness, accuracy and appropriateness for the target audience.
Testimonials of satisfied clients
You're just one click away from finding the solution to your needs!
Get in touch if you have any queries or would like to receive more information. I promise to get back to you as soon as possible. In the Frequently Asked Questions section you’ll find more information about requesting quotes, along with the terms and conditions of my service provision.